Conclusion et défi final
Traduction automatique avec Keras
Thushan Ganegedara
Data Scientist and Author
Ce que vous avez fait jusqu'ici
Chapitre 1
Introduction à l'architecture encodeur-décodeur
Comprendre la couche GRU
Chapitre 2
Implémenter l'encodeur
Implémenter le décodeur
Implémenter la couche de prédiction du décodeur
Ce que vous avez fait jusqu'ici
Chapitre 3
Prétraiter les données
Entraîner le modèle de traduction automatique
Générer des traductions
Chapitre 4
Introduction au teacher forcing
Entraîner un modèle avec teacher forcing
Générer des traductions
Utiliser des plongements de mots pour la traduction automatique
Modèles de traduction automatique
Modèle 1
L'encodeur lit des mots anglais (encodés onehot) et produit un vecteur de contexte
Le décodeur lit ce vecteur et produit la traduction
Modèle 2
L'encodeur lit des mots anglais (encodés onehot) et produit un vecteur de contexte
Le décodeur lit un mot donné (encodé onehot) de la traduction et prédit le mot suivant
Modèle 3
Utilise des vecteurs de mots au lieu de l'encodage onehot
Les vecteurs de mots captent les relations sémantiques entre mots
Performance des différents modèles
Derniers développements et lectures complémentaires
Évaluer les modèles de traduction automatique
Score BLEU (
Papineni et al., BLEU: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation.
)
Modèles de sous-mots
Permettent d'éviter les mots hors vocabulaire (
Sennrich et al., Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units.
)
Modèles Transformer (
Vaswani et al., Attention Is All You Need
)
Performance de pointe en TALN, dont la traduction automatique
Architecture encodeur-décodeur, sans modèles séquentiels
Le plus récent traducteur de Google est un modèle Transformer
Bonne chance !
Traduction automatique avec Keras
Preparing Video For Download...